Инверсия в англоязычном юридическом тексте

Авторы
ДЕГТЯРЕВА Е. А.
Аффилиация
Московский государственный юридический университет имени О.Е. Кутафина
Выпуск 50
Страниц
7-27

Актуальность исследования обусловлена необходимостью изучения использования инверсии в англоязычных юридических текстах. Цель настоящего исследования – определить особенности функционирования инверсии в англоязычных юридических текстах научно-учебных и административного подстилей. Основное внимание уделено инверсии подлежащего как самому характерному виду инверсии в юридических текстах. В работе проанализировано около 200 случаев использования инверсии подлежащего, из которых 140 являются примерами конструкции с вводящим there. Источниками исследования были тексты, относящиеся к научно-учебному подстилю (монографии, учебники по разным отраслям права), а также к   административному подстилю (договоры). Для каждого из подстилей были выделены типичные виды инверсии. Рассмотрены способы размещения членов предложения в предложениях с инвертированным порядком слов. Выявлено, что в англоязычных юридических текстах научно-учебного стиля в функции интенсификации типичными являются случаи инверсии с использованием уточняющих и усилительных слов only или not only. В связующей функции характерна инверсия с использованием конструкции neither/nor. Установлено, что наибольшее количество примеров инверсии в юридическом тексте научно-учебного стиля составляют предложения с вводящим there. В текстах административного подстиля самыми распространенными инвертированными конструкциями являются бессоюзные условные предложения с инверсией подлежащего. В результате исследования выявлено, что инверсия в англоязычном юридическом тексте служит выделению слов, несущих наибольшую смысловую нагрузку в предложении, установлению тесной связи предложения с предшествующим, а также интенсификации. При переводе выделенных инвертированных предложений на русский язык используется перестановка и/или прием добавлений.

PDF версия


 

Для цитирования

Дегтярева Е. А. Инверсия в англоязычном юридическом тексте // Вопросы прикладной лингвистики. 2023. № 50. C. 7-27. https://doi.org/10.25076/vpl.50.01

Эта статья доступна по Creative Commons Attribution 4.0 International License.