ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ ПРЕДЛОГОВ В НЕМЕЦКОМ, ГОЛЛАНДСКОМ И РУССКОМ ЯЗЫКАХ (НА ПРИМЕРЕ ПРЕДЛОГОВ IN, AN И BEI)

Авторы
И.В. Шведова
Аффилиация
Российский университет дружбы народов
Выпуск 44
Страниц
53-75

В статье анализируется функционирование предлогов в немецком, голландском и русском языках. В нашем исследовании мы сравнили контексты употребления предлогов «in», «an» и «bei» в немецком языке и их эквивалентов в голландском и русском языках, а также их роли в предложении. В грамматическом строе немецкого, голландского и русского языков предлоги, как средства выражения грамматических и семантических отношений между членами предложения, занимают одно из ведущих мест.

В статье проводится экскурс в историю языков, описываются причины появления дислектов и тенденции их употребления в современном обществе.

Подробный анализ употребления предлогов в определенном контексте использования позволил выявить сходства и различия употребления предлогов в немецком и голландском языках. Выявленные особенности показывают, что, несмотря на их внешнюю грамматическую схожесть, эти языки имеют множественные лексические различия. Эти различия обосновываются индивидуальными историческими особенностями каждого языка. На русский язык мы можем перевести эти предлоги, исходя из контекста. 

Однако хотя немецкий и голландский языки принадлежат к германской группе языков, а русский – к славянской, в них прослеживается тождественность в значениях немецких предлогов «in», «an» и «bei» и их эквивалентов в голландском и русском языках.

Для цитирования

Шведова И.В. Функционирование предлогов в немецком, голландском и русском языках (на примере предлогов in, an и bei) // Вопросы прикладной лингвистики. 2021. № 44. C. 53-75. https://doi.org/10.25076/vpl.44.03

Эта статья доступна по Creative Commons Attribution 4.0 International License.