Стратегический аспект англоязычного политического дискурса
Стратегический аспект англоязычного политического дискурса
В настоящей статье рассматривается стратегический аспект англоязычного политического дискурса. В основе коммуникативных актов политического дискурса лежит стремление воздействовать на аудиторию и побуждение ее к действиям, соответствующим целям и намерениям отправителя сообщения. Для политического дискурса, главной целью которого является оказание воздействия на адресата, основным в структуре речевого действия является перлокутивный акт, представляющий собой целенаправленное воздействие на мысли и чувства реципиента, провоцирующее изменение в сознании собеседника и определенную реакцию (изумление, недовольство, боязнь, гнев и т.д.). Модель «друг – враг» /«свой – чужой» является базовой семантической оппозицией политического дискурса с соответствующими положительными и отрицательными оценочными импликациями и коннотациями и лежит в основе построения его лингво-прагматических стратегий и тактик. Соответственно для политического дискурса характерны две противоположные функции: с одной стороны, он обеспечивает преемственность общественного развития посредством стратегии кооперации, направленной на консолидацию общественно-политических сил, достижение согласия и компромиссов, с другой стороны, он, исходя из групповых интересов, противопоставляет и разделяет общество на друзей и врагов, применяя стратегии конфронтации и конфликта. Современный политический дискурс, который становится менее толерантным и более агрессивным, не только отражает указанные социальные практики, но и влияет на них. Тем не менее, хотя стратегии и тактики речевого воздействия в эксплицитной или имплицитной форме представляют собой разновидность принудительного воздействия на реципиента, что противоречит принципам и правилам эффективной коммуникации, повседневная коммуникативная практика является единственным способом избегания принуждения, достижения взаимопонимания и компромисса.
Абрамян С. А. Стратегический аспект англоязычного политического дискурса // Вопросы прикладной лингвистики. № 31-32. С. 9-21. https://doi.org/10.25076/vpl.31.32.01
ВПЛ No. 31-32
Стратегический аспект англоязычного политического дискурса
Инстаграм в обучении иностранным языкам
Интерпретация топонимического компонента в названиях баров Аляски
Роль аудиовизуальных материалов в преподавании иностранного языка в нелингвистическом вузе
Аббревиация как особенность контаминированного дискурса интернет-пользователей
Аббревиация как способ образования новых слов в немецком языке
Межкультурные компетенции в обучении третьему языку «немецкий язык после английского»