СРАВНИТЕЛЬНО-СОПОСТАВИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ФРАНКОЯЗЫЧНОЙ И АНГЛОЯЗЫЧНОЙ ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ КАК ОСНОВА ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНЫХ НАВЫКОВ В ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ СРЕДЕ
Статья посвящена выявлению и изучению особенностей формирования коммуникативных навыков в профессиональной среде у студентов-психологов. Материалом для исследования послужила франкоязычная и англоязычная психологическая терминология. В исследовании проводится сравнительно-сопоставительный анализ единиц терминосистем «Общая психология», выделенных методом сплошной выборки. Особое внимание уделяется потенциальным трудностям, которые могут возникнуть у студентов при параллельном изучении английского и французского для специальных целей (психология). Исследователи приходят к выводу о том, что наиболее значимое расхождение между сопоставимыми единицами в анализируемых терминосистемах в большинстве случаев обнаруживается в орфографии, фонетике, семантике и прагматике. Основываясь на полученных результатах, а также на проведенном обзоре учебно-методической литературы, направленной на преподавание психологической терминологии английского и французского языков, авторы приходят к выводу о необходимости построения новой – комплексной и тщательно проработанной – методики формирования коммуникативных навыков студентов-психологов при параллельном изучении английского и французского языков для специальных целей.
Сапунова О.В., Колесникова В.А. Сравнительно-сопоставительный анализ франкоязычной и англоязычной психологической терминологии как основа формирования коммуникативных навыков в профессиональной среде // Вопросы прикладной лингвистики. 2022. № 46. C. 91-118. https://doi.org/10.25076/vpl.46.04