Вариативное падежное маркирование в публицистическом дискурсе Германии
Данная работа посвящена проблеме синтаксической организации именных групп с первым компонентом, обозначающим названия групп животных, а именно Rudel (стая), Schwarm (рой), Herde (стадо). Интерес к словосочетаниям данного типа обусловлен возросшей частотностью употребления в публицистике Германии, а также особенностями синтаксического построения. Корпус публицистических текстов позволил увидеть количественное распределение моделей, при помощи которых оформлены словосочетания типа ein Rudel Wölfe (стая волков), а также продемонстрировал частичное несоответствие узуса нормативным требованиям.
Субстантивные группы с нераспространённым вторым компонентом были оформлены по моделям: eine Herde+Subst. Singular (Plural) (eine Herde Schafe, Vieh); eine Herde + Subst. Attr. Genitiv (einem Rudel Gleichgesinnter); eine Herde + von+ Subst. Attr. Dativ (einer kleinen Herde von Gläubigen); einer Herde (Dativ)+Subst. Plural (Dativ) (einem Rudel Hunden).
Субстантивные группы, в которых есть прилагательное или причастие перед вторым компонентом, были построены по моделям: eine Herde + Attr. + Subst. Genitiv (ein Rudel friesischer Hunde); eine Herde + von (mit, an, aus) + (Numeralien)+ Attr.+ Subst. Plural (Dativ) (Herden von kamelartigen Alpakas); eine Herde+Attr.stark+Subst.=Herde (ein Rudel braune Krankenschwestern).
Корпусные данные показали, что существенная доля словосочетаний не имеет падежной маркировки, то есть падеж второго компонента не определяется, как не определяется и вид синтаксической связи. Доля амбивалентных форм составила для групп с Herde 18%, для сочетаний с первым компонентом Schwarm 28%, а с групп с Rudel 41%. В контекстах с падежной маркировкой конкурируют модели с генитивным управлением и предложным. Оказалось, что модели с согласованием eine Herde+Attr.stark+Subst.=Herde и einer Herde (Dativ)+Subst. Plural (Dativ) представлены единичными примерами, хотя авторитетные нормативные грамматики считают эти модели допустимыми для организации данных именных групп. Еще одно важное отличие от рекомендаций авторитетных грамматик состоит в том, что предложное управление представлено более разнообразным перечнем предлогов (von, mit, an, aus). Можно предположить, что предлоги помогают носителю языка преодолеть неопределенность в выборе падежа, так как реализованное употребление предлога накладывает жесткие ограничения на падеж существительного.
Шубина Э.Л. Вариативное падежное маркирование в публицистическом дискурсе Германии // Вопросы прикладной лингвистики. 2023. №51. С. 60-87. https://doi.org/10.25076/vpl.51.03